2012年5月31日木曜日

조선닷컴 : 전체기사: 봉중근과 장미란의 英文 표기 방식이 제각각이라…

조선닷컴 : 전체기사
조선닷컴 RSS 서비스 | 전체기사
봉중근과 장미란의 英文 표기 방식이 제각각이라…
May 31st 2012, 05:57

2008년 베이징 올림픽에서 금메달을 딴 야구 선수 봉중근의 운동복에는 로마자 표기로 'J K Bong'이라 적혀 있었다. 반면 역도 부문 금메달 시상대에 오른 장미란의 등에 적힌 영문명은 'Jang Mi-Ran'.

하지만 오는 7월 개막하는 런던 올림픽부터는 우리 대표 선수들의 로마자 표기가 '성 이름' 순으로 통일된다. 또 성은 눈에 잘 띄도록 모든 철자를 대문자로 적는다. 가령 선수 이름이 '홍길동'인 경우 'HONG Gildong' 혹은 'HONG Gil-dong'으로 적는다.

부득이하게 성과 ...

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

0 件のコメント:

コメントを投稿